==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཁྱད་པར་ཅན་ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུའི་ཟློག་མདོས་རུས་ཁོག་མ། སྟག་ཤམ་པ།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཁྱད་པར་ཅན་ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུའི་ཟློག་མདོས་རུས་ཁོག་མ། སྟག་ཤམ་པ།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཁྱད་པར་ཅན༔ ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུའི་ཟློག་མདོས་རུས་ཁོག་མ་བཞུགས་སོ༔
ྈྈྈ ཐུགས་དམ་གསང་བའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས༔ བྱ་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ༔ ཟློག་པ་མཚོན་ཆ་འཁོར་ལོའི་འདེབས་ཁ་བྱ་ཁྱུང་ཐན་ཟློག་ནི༔ དང་པོ་ས་སྤྱིན་ལ་གཟུགས་བྱ་འོ༔ ས་གདན་ལ་རི་མོ་གང་རུང་བྱས་པའི་གདན་དུ་རུས་སྦལ་གྱི་གཟུགས་ལེགས་པར་བྱ༔ དེའི་སྟེང་དུ་ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུའི་རང་གཟུགས་བྱས་ནས་བཀོད་དེ༔ གདོང་ནས་སྒལ་ཚིགས་ལ་གདོང་ཅན་བཅུ་དྲུག་བཀོད༔ རྩིབ་ལོག་གཉིས་ལ་འདབ་ཆགས་བཅུ་དྲུག་གཟུགས་བཀོད༔ སྡེར་བཞི་ལ་སྡེར་ཆགས་བཅུ་དྲུག་གཟུགས་བཀོད༔ མགོ་ལ་རྭ་ཅན་བཅུ་དྲུག་གཟུགས་བཀོད༔ རོ་སྨད་ལ་ལྟོ་འགྲོ་བཅུ་དྲུག་གཟུགས་བཀོད་ལ༔ སྟེང་དུ་ཁྱུང་གིས་ཁྱབ་པར་བྱ་སྟེ༔ དྲག་སྔགས་ཟློག་སྔགས་ཁོག་པར་བཀོད༔ ཡང་ན་གཟུགས་བྱས་ཏེ༔ མཐའ་མ་ཡས་དང༔ དམར་གཏོར་བརྒྱད་ཅུ༔ མཆོད་པས་བསྐོར་རོ༔ གཉིས་པ་དང་པོ་བྱ་ཁྱུང་སྤྱན་འདྲེན་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཚུར་གཤེགས་ཚུར་གཤེགས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ འདབ་ཆགས་རྒྱལ་པོ་བྱ་ཁྱུང་ག་རུ་ཊ༔ གསེར་མིག་འཁྱིལ་བའི་ཁྱུང་ནི་དཀར་ལ་འཚེར༔ གནམ་ལྕགས་ཨུར་མོའི་མཆུ་སྡེར་གཡུ་ལས་སྔོ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་འདར་ཞིང་འཇིགས་པར་བྱེད༔ མཇུག་
སྒྲོ་དམར་པོ་མེ་ཡི་འདབ་མ་ཅན༔ གཤོག་པ་སེར་པོ་སྤུ་གྲི་འདེབས་པ་ཡིས༔ གནམ་ས་མ་ལུས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བྱེད༔ གཡུ་ཡི་ཁ་སོ་གནམ་ལྕགས་ཕ་ལམ་རྭ༔ མཇུག་སྒྲོ་རུ་མཚོན་ཆེན་པོ་ལམས་སེ་ལམ༔ འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་འབར་བའི་དབུ་རྒྱན་ཅན༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གིས་བྱ་ཁྱུང་བོས་པའི་ཚེ༔ སྤྱན་ནས་ཁྲག་གི་རྦ་རླངས་ཆི་ལི་ལི༔ གཤོག་པ་གཡས་པས་ཉི་མ་ཚོག་པོར་འཕེན༔ གཡོན་པས་ས་གཞི་གཡབ་པས་འདར་བར་བྱེད༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་བོས་སོ་སྙན་མ་སྲ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་གཡབ་བོ་སྤྱན་མ་རྟུལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་བསྟེན་ནོ་རྒྱང་མ་རིང༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་བསྒྲུབ་བོ་མཐུ་མ་ཆུང༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་བསྐུལ་ལོ་རྩལ་མ་ཞན༔ ལྟས་ངན་བཟློག་དང་ལས་ཀུན་བསྒྲུབ་པ

【汉语翻译】
依怙主意集马头明王舞戏中，忿怒金翅鸟之事业法，特别的八十种凶兆之回遮食子，骨骼制成，虎裙式。
依怙主意集马头明王舞戏中，忿怒金翅鸟之事业法，特别的八十种凶兆之回遮食子，骨骼制成，虎裙式。
依怙主意集马头明王舞戏中，忿怒金翅鸟之事业法，特别的八十种凶兆之回遮食子安住。
ྈྈྈ 顶礼意之秘密本尊！依怙主意集马头明王舞戏中，金翅鸟之事业法，回遮兵器轮之安立，金翅鸟旱灾回遮法：首先用土泥制作形象，在土地上画任何图案的垫子上，好好地制作乌龟的形象，其上制作并安放八十种凶兆的自相，从脸到脊椎安放十六个面容者，两个肋骨上制作十六个飞禽形象，四个爪子上制作十六个爪生动物形象，头上制作十六个有角者形象，下半身制作十六个爬行动物形象，上面用金翅鸟覆盖，猛咒回遮咒语写在腹中，或者制作形象，无边嘛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），八十个红供品，用供品围绕。第二，首先迎请金翅鸟并委托事业：吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！以信心和誓言，请来请来薄伽梵！飞禽之王金翅鸟嘎汝达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！金色眼眸盘旋的金翅鸟，白色闪耀，天铁乌尔莫的喙爪，比玉石更蓝，土地神龙妖颤抖而恐惧，尾
羽红色如火焰之瓣，翅膀黄色如剃刀砍削，压服无余天地，玉的牙齿，天铁陨铁角，尾羽如巨大兵器闪亮，珍宝轮燃烧的头饰，瑜伽士我呼唤金翅鸟之时，眼中血浪汹涌，右翅抛掷太阳成堆，左翅扇动大地摇晃，金翅鸟王呼唤了，莫迟疑！金翅鸟王扇动了，眼莫花！金翅鸟王依止了，莫疏远！金翅鸟王成办了，威力莫小！金翅鸟王催促了，能力莫弱！回遮凶兆，成办一切事业。

【英语翻译】
From the Play of the Yidam Gongdü Tachok Rolpa: The Special Action of the Wrathful King Garuda, the Averting Dö of Eighty Bad Omens, Made of Bone, Tiger-Skirt Style.
From the Play of the Yidam Gongdü Tachok Rolpa: The Special Action of the Wrathful King Garuda, the Averting Dö of Eighty Bad Omens, Made of Bone, Tiger-Skirt Style.
From the Play of the Yidam Gongdü Tachok Rolpa: The Special Action of the Wrathful King Garuda, the Special Action of the Eighty Bad Omens Averting Dö Made of Bone Resides Here.
ྈྈྈ Homage to the Secret Deity of Mind! From the Play of the Yidam Gongdü Tachok Rolpa: The Action of the Garuda Bird; The Averting Weapon Wheel's Establishment, the Garuda Drought Aversion: First, make a form from earth clay. On a ground with any drawing, make a good form of a turtle. On top of that, make and arrange the self-forms of the eighty bad omens: from the face to the spine, arrange sixteen-faced ones; on the two ribs, make sixteen bird forms; on the four claws, make sixteen clawed animal forms; on the head, make sixteen horned animal forms; on the lower body, make sixteen reptile forms; cover the top with Garuda; write the wrathful mantra and the aversion mantra in the belly; or make a form, boundless Ma (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning), eighty red offerings, surround with offerings. Second, first invite the Garuda bird and entrust the activity: Hūṃ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)! With faith and samaya, come here, come here, Bhagavan! King of birds, Garuda Garuṭa (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)! The Garuda with golden eyes swirling, white and shining, the beak and claws of Urgyen's sky iron, bluer than turquoise, the earth lords, nāgas, and nyen tremble and are terrified, tail
feathers red like flames, wings yellow like razors cutting, subduing all of heaven and earth, teeth of turquoise, sky iron meteorite horns, tail feathers like great weapons flashing, a crown of burning precious wheels, when the yogi calls the Garuda bird, blood waves surge from the eyes, the right wing throws the sun in heaps, the left wing fans the earth and makes it tremble, the Garuda king is called, do not delay! The Garuda king is fanned, do not be dull! The Garuda king is relied upon, do not be distant! The Garuda king accomplishes, do not be weak! The Garuda king urges, do not be feeble! Averting bad omens and accomplishing all activities.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཕྱིར༔ རི་རབ་རྩེ་ཡི་གནས་མཆོག་དམ་པ་ནས༔ བསྟན་པ་བསྲུང་ཕྱིར་གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ འགྲོ་བའི་དོན་ཕྱིར་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ བཛྲ་ག་རུ་ཌཿས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ག་རུ་ཎ༔ རྨད་བྱུང་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་བཞེས༔
སྦྱོར་སྒྲོལ་རཀྟའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ མ་ཧཱ་ག་རུ་ཎཿསུ་ར་པཱུ་ཙ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ ག་ན་ཏ་ན་རཀྟ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་བསྟོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ འདབ་ཆགས་རྒྱལ་པོ་བྱ་ཁྱུང་ག་རུ་ཎ༔ ལྕགས་ཀྱི་མཆུ་སྡེར་ཚངས་ཡུལ་རྩེ་ནས་གནོན༔ གཤོག་པ་བརྒྱང་ནས་གཟའ་ཀླུ་དབང་དུ་སྡུད༔ སྤུ་གྲིའི་མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་འཇིགས་པ་ཡིས༔ ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་པོ་ལས་ལ་བཀོལ་བར་བྱེད༔ མཉམ་ཉིད་ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན༔ མཁའ་འགྲོ་དག་དང་དགོངས་པ་མཉམ་པར་བཞུགས༔ ཐབས་དང་ལྟ་བས་ཤེས་རབ་ཡུམ་དང་སྦྱོར༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ལྟས་ངན་མ་ལུས་ཟློག་སྒྱུར་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྟོད་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་དྲག་རྩལ་ཅན༔ ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་ཁྱུང་གིས་ཟློག༔ གདོང་པས་གདོང་ཅན་བཅུ་དྲུག་ལྟས་ངན་ཟློག༔ གཤོག་པས་འདབ་ཆག་བཅུ་དྲུག་ལྟས་ངན་ཟློག༔ སྡེར་མོས་སྡེར་ཅན་བཅུ་དྲུག་ལྟས་ངན་ཟློག༔ རྭ་ཡིས་རྭ་ཅན་བཅུ་དྲུག་ལྟས་ངན་ཟློག༔ མཆུ་ཡིས་མཆུ་ཅན་བཅུ་དྲུག་ལྟས་ངན་ཟློག༔ ལྟོ་བས་
ལྟོ་འགྲོའི་ལྟས་ངན་བཅུ་དྲུག་ཟློག༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ གདོང་ཅན་བཅུ་དྲུག་ཟློག་པ་ནི༔ བྷྱོ༔ མི་ལ་བྱོལ་སོང་གཅན་གཟན་གཟུགས་སུ་སྐྱེས༔ ཕུང་གཤེད་འབེབ་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ རྐང་ལག་དབང་པོ་མ་ཚང་ལྷག་པ་སྐྱེས༔ ཕ་མྱེས་དུར་ས་ཉེས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ རུས་གཅིག་མིང་སྲིང་ནལ་ཕྲུག་ངན་བཙོག་གཡོས༔ ལྷ་ལྔ་ཡར་ནས་བདུད་ལྔ་ལངས་ལྟས་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ ཕ་མའི་གོ་སར་ནལ་ཕྲུག་གཡོས་པ་ནི༔ ལྷ་འཕང་མི་ལ་ཆད་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ མིང་སྲིང་བཙོག་ནལ་ཕ་མས་བྱི་ཕྲུག་

【汉语翻译】
之故，从须弥山顶的殊胜圣地，为了守护教法而迎请至此，为了利益众生而祈请降临此地。扎 吽 班 霍！ 班杂 嘎汝达 萨玛雅 扎 扎！然后是供养： 吽！鸟王大鹏金翅鸟，请享用殊胜食子的供养，请享用誓言物甘露的供养，
请享用交合解脱血的供养。 玛哈 嘎汝达 索ra 布杂 玛哈 巴林达 卡嘿！ 萨瓦 班杂 阿弥利达 卡嘿！ 嘎那 达那 惹达 布杂 麦嘎 吽！然后是赞颂： 吽！飞禽之王大鹏金翅鸟，铁喙利爪压制梵天之顶，张开翅膀摄集罗睺龙族，以利刃般的爪牙逼迫恐吓，役使八大龙王。具有平等方便和慈悲的自性，与空行母们心意相合而安住，以方便和见解与智慧佛母交合，顶礼赞叹智慧忿怒尊金翅鸟。祈愿息灭转变一切不祥之兆，祈愿息灭破损衰败的恐惧。如此赞颂并委托息灾事业： 吽！大威力化身的大鹏金翅鸟，八十一种不祥之兆由金翅鸟息灭，面容息灭十六种面相的不祥之兆，翅膀息灭十六种飞禽的不祥之兆，爪子息灭十六种利爪的不祥之兆，角息灭十六种有角的不祥之兆，喙息灭十六种有喙的不祥之兆，腹部
息灭十六种腹行生物的不祥之兆。祈愿成就委托的息灭转变事业。息灭十六种面相之兆： 贝哦！人转生成旁生猛兽之形，是降临尸鬼的凶兆。凶兆以自身形象为目标而解脱，以金翅鸟王的力量息灭。手脚肢体不全或多余生长，是祖先坟地不祥的凶兆。凶兆以自身形象为目标而解脱，以金翅鸟王的力量息灭。同族兄妹幼童作恶秽乱，是五部天尊升起五部魔众显现之兆。凶兆以自身形象为目标而解脱，以金翅鸟王的力量息灭。父母的位置被幼童占据，是天运人寿衰减的凶兆。凶兆以自身形象为目标而解脱，以金翅鸟王的力量息灭。兄妹作恶父母视如鼠子

【英语翻译】
Therefore, from the supreme sacred place of the summit of Mount Meru, in order to protect the teachings, we invite you to this place, and for the benefit of sentient beings, we beseech you to descend here. Dza Hum Bam Ho! Vajra Garuda Samaya Dza Dza! Then the offering: Hum! King Garuda, the wondrous bird, please accept the offering of the torma, please accept the offering of the nectar of samaya substances,
Please accept the offering of the blood of union and liberation. Maha Garuda Sura Puja Maha Balimta Khahi! Sarva Pancha Amrita Khahi! Gana Dana Rakta Puja Megha Hum! Then the praise: Hum! King of birds, Garuda, the iron-beaked and clawed one who subdues the summit of the Brahma realm, spreading your wings you gather the Rahu and Naga lords, with razor-sharp claws you threaten and terrify, employing the eight great Nagas. Possessing the nature of equality, skillful means, and compassion, dwelling in harmony with the mind of the dakinis, uniting skillful means and view with the wisdom mother, I prostrate and praise the wisdom wrathful king, Garuda. Please accomplish the activity of averting and transforming all inauspicious omens, please accomplish the activity of averting breakage and fear. Thus praising and entrusting the activity of aversion: Hum! Powerful emanation, Garuda with fierce strength, eighty-one inauspicious omens are averted by Garuda, the face averts sixteen inauspicious omens of faces, the wings avert sixteen inauspicious omens of birds, the claws avert sixteen inauspicious omens of claws, the horns avert sixteen inauspicious omens of horns, the beak averts sixteen inauspicious omens of beaks, the belly
averts sixteen inauspicious omens of crawling creatures. Please accomplish the entrusted activity of averting and transforming. Averting the sixteen omens of faces: Bhio! A human being born in the form of a wild animal, it is an inauspicious omen of descending corpses. May the inauspicious omen be liberated by targeting its own form, may it be averted by the power of the Garuda king. Limbs incomplete or growing excessively, it is an inauspicious omen of the ancestral burial ground. May the inauspicious omen be liberated by targeting its own form, may it be averted by the power of the Garuda king. Siblings of the same clan, wicked and defiled children acting improperly, it is a sign of the five deities rising and the five demons arising. May the inauspicious omen be liberated by targeting its own form, may it be averted by the power of the Garuda king. When a child occupies the place of the parents, it is an inauspicious omen of the decline of heavenly fortune and human lifespan. May the inauspicious omen be liberated by targeting its own form, may it be averted by the power of the Garuda king. Siblings acting wickedly, parents treating them like mice.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཀློག༔ ཀླུ་དང་མ་མོས་མི་ནོར་བརླག་ལྟས་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ མི་ལ་མཚེ་མ་མང་དུ་སྐྱེས་པ་ནི༔ ཕུང་སྲིས་མི་ནོར་བརླག་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ བུད་མེད་འཐབ་
འཛིང་ལམ་དུ་དགུ་འགྲོས་འཕྲད༔ གནམ་སའི་ལྷ་ཀླུ་འཁྲུགས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ དྲེད་མོང་བྲང་བརྡུང་སྐྲ་འབལ་མི་རོ་ཟ༔ ལྷ་རྣམས་བདུད་དུ་བབས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ དྲེད་མོང་བོང་བུ་ཞོན་ནས་གྲོང་ཡུལ་འགྲིམ༔ གཉན་དང་ཐེའུ་རང་མ་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ སྤྲེ་འུས་གོ་བསར་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད༔ གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་པོ་གསུམ་གྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ མཚན་གུང་གྱི་ལིང་འཚེར་དང་སྦར་བྲུས་བྱེད༔ དགྲ་སྲི་ལང་ཞིང་རྟ་བདག་ཤི་བའི་ལྟས༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ འདབ་ཆགས་བཅུ་དྲུག་ནི༔ བྷྱོ༔ འདབ་ཆགས་ཁ་ནས་སྦྲུལ་ཁྱེར་བྱུང༔ ཀླུ་དང་མ་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ དུར་བྱ་ཀང་ཀས་ཉ་ཁྱེར་བྱུང༔ ཀླུ་བདུད་མ་ཡམས་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ བྱ་རྒོད་སྡེར་འཛིངས་གཤོག་པ་བརྡབས༔ གནམ་ལྷ་དཀར་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴
འུག་པ་ཧ་ཧ་རྒོད་པ་ནི༔ མ་བདུད་རོ་འདོད་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྲིན་བྱ་ཁང་ཁར་འཚེར་བ་ནི༔ ཐེའུ་རང་འགོང་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱ་ནག་ཕོ་རོག་སྤྱང་མོ་རྒྱུག༔ ཡ་བདུད་ནག་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྲོད་ལ་ཁྱིམ་བྱ་འཚེར་བ་ནི༔ སྲོག་བདག་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ རི་བྱ་ཀླུངས་ལ་བབས་པ་དེ༔ གཟའ་བདུད་ནག་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱ་ཆེན་རྒོད་རོ་རྙེད་པ་ནི༔ ཡུལ་སྡེ་འཁྲུག་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་

【汉语翻译】
读！龙和妖母使人财物丧失的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
人多生双胞胎是：
凶祟使人财物丧失的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
妇女争斗
相遇于道路九岔口，是：
天地神龙争斗的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
熊怪捶胸拔发食人尸：
诸神降为魔的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
熊怪骑驴游走村落：
是凶猛鬼怪和地方神祗妖母的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
猴子使用各种新器物：
是曜、龙、国王三者的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
半夜发出光亮和抓挠之声：
是敌鬼作祟，马主死亡的征兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
十六种鸟类是：
（藏文）བྷྱོ༔ （梵文天城体）भ्योः （梵文罗马拟音）bhyoḥ （汉语字面意思）惊叹词，表示惊异或恐惧
鸟从口中衔出蛇：
是龙和妖母的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
秃鹫叼走鱼：
是龙魔和瘟疫妖母的凶兆。
凶兆现出原形便可解脱。
以大鹏金翅鸟之威力可遣除。
秃鹫爪子互搏，翅膀拍打：
是天神白神的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
猫头鹰哈哈大笑是：
妖母嗜尸的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
妖鸟在房檐上鸣叫是：
是地方神祗和鬼怪的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
黑鸟乌鸦母狼奔跑：
是夜叉黑魔的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
傍晚家禽鸣叫是：
是死主阎罗王的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
山鸟落在田野上：
是曜魔黑魔的凶兆。
凶兆现出原形……
以大鹏金翅鸟之威力……
大鸟老鹰找到尸体是：
是村庄争斗的凶兆。
凶兆现出原

【英语翻译】
Read! Omens of nagas and mothers causing loss of people and wealth.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
When many twins are born to people:
It is a bad omen of evil spirits causing loss of people and wealth.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
Women fighting,
Meeting at a crossroads with nine paths, is:
A bad omen of gods and nagas fighting in heaven and earth.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
A bear-monster beating its chest, tearing its hair, and eating human corpses:
It is a bad omen of gods descending as demons.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
A bear-monster riding a donkey and wandering through villages:
It is a bad omen of fierce spirits, local deities, and mothers.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
A monkey using various new utensils:
It is a bad omen of the three: Rahu, nagas, and kings.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
At midnight, flashes of light and scratching sounds occur:
It is a sign of enemy spirits rising and the horse owner dying.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
The sixteen kinds of birds are:
（藏文）བྷྱོ༔ （梵文天城体）भ्योः （梵文罗马拟音）bhyoḥ （汉语字面意思）Exclamation of surprise or fear
A bird carrying a snake in its mouth:
It is a bad omen of nagas and mothers.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
A vulture carrying a fish:
It is a bad omen of naga demons and epidemic mothers.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen.
Avert it with the power of the Garuda king!
Eagles fighting with claws and flapping wings:
It is a bad omen of the white sky god.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
An owl laughing loudly is:
A bad omen of a mother demon craving corpses.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
A goblin-bird chirping on the roof is:
It is a bad omen of local deities and goblins.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
A black bird, raven, and she-wolf running:
It is a bad omen of the black Yaksha demon.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
Domestic fowl chirping at dusk is:
It is a bad omen of the death lord Yama king.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
A mountain bird landing in a field:
It is a bad omen of the black Rahu demon.
Liberation comes from recognizing the true form of the bad omen...
Avert it with the power of the Garuda king...
A large bird, an eagle, finding a corpse is:
It is a bad omen of village strife.
Liberation comes from recognizing the true

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཆུ་བྱ་ཁང་པར་བབས་པ་ནི༔ ཀླུ་དང་གཉན་གྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཁྲ་ཡིས་རི་བྱ་ཁྱིམ་དུ་བདས༔ ཆུང་སྲི་དར་སྲིའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཕྲ་མེན་ཐན་བྱ་ཁང་རྒྱུག་བྱེད༔ མི་ནོར་ཕུང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ པུ་ཤུད་ཁྱིམ་ཕུགས་བབས་པ་ནི༔ འགོང་པོ་ལག་རིང་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱ་ནག་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་ཞོན༔ སྲིད་གསུམ་བདུད་ཀྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴
འདབ་ཆགས་ཁ་ནས་ཉ་རོ་བོར༔ ཀླུ་བདུད་རོ་འདོད་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱ་གླག་རི་བྱ་ཁང་སྟེང་བབས༔ ཟ་འདྲེ་ཕུང་སྲིའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ སྡེར་ཆགས་བཅུ་དྲུག་ནི། བྷྱོ༔ དོམ་གྱིས་མི་རོ་ཟ་བ་ནི༔ དབྱིངས་ཀྱི་མ་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ སྤྱང་ཀིས་བུ་ག་དགུ་ནས་སྐད་འབྱིན་པ༔ བདུད་བཙན་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྟག་མོའི་ཁ་ནས་རོ་ཁྱེར་བ༔ ཆུང་སྲི་ལངས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ལོགས་ལ་ཝ་སྤྱང་གཉིས་བརྒྱལ་བ༔ ལྷ་སྲིན་འཁྲུགས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྟག་མོས་སྤྲེའུ་ཕྲུག་ཁུར་བ་ནི༔ བཙན་དང་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྲེ་མོང་བྱི་རོ་ཁྱེར་བ་ནི༔ རོ་ལང་དོན་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱི་བས་ཕྲུ་གུ་གཞན་དུ་བསྐྱལ༔ བུ་ནོར་ཉམས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱི་བས་
ཁྱིམ་དུ་ཕུང་འདྲེ་བྱེད༔ མི་ནོར་ཕུང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཝ་ཡིས་ཁྱིམ་ནས་རྐུན་མ་བྱེད༔ ཕ་ཁུ་ཕུང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ བྱི་བས་མགོ་ཡི་སྐྲ་ལ་ཟ༔ ཟླ་གྲོགས་འཆི་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཐོ་རངས་སྒོ་ཁྱིས་ངུ་ཟུག་བྱེད༔ པེ་དཀར་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ འཕར་བས་ར་ལ་ཤོད་འབེབས་པ༔ བཙན་རྒོད་ཁ་བཞིའི་ལྟས་ངན་

【汉语翻译】
形（གཟུགས，rūpa，色，形） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 水鸟落于房屋上，是龙和年（ཀླུ་དང་གཉན་གྱི་，klu dang gnyan gyi，龙和年之，Naga and Nyan's）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 苍鹰驱赶山鸟入家，是小祟和达惹祟（ཆུང་སྲི་དར་སྲིའི་，chung sri dar sri'i，小祟和达惹祟之，Small evil spirit and Darra evil spirit's）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 细腰鸟和唐鸟在房屋奔跑，是人财损耗的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 鸱鸮落于房屋角落，是长臂鬼（འགོང་པོ་ལག་རིང་，'gong po lag ring，长臂鬼，Long-armed demon）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 一只乌鸦骑在另一只乌鸦上，是三界魔（སྲིད་གསུམ་བདུད་ཀྱི་，srid gsum bdud kyi，三有魔之，Demon of the three realms'）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's）
飞禽口中掉落鱼尸，是龙魔贪尸的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 秃鹫落于山鸟房屋之上，是扎鬼和蓬祟（ཟ་འདྲེ་ཕུང་སྲིའི་，za 'dre phung sri'i，食鬼和蓬祟之，Eating ghost and Phung evil spirit's）的凶兆。凶兆自形以观想解脱，鹏鸟王之力能遣除。十六爪者是：བྷྱོ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 熊吃人尸，是空行母（དབྱིངས་ཀྱི་མ་མོའི་，dbyings kyi ma mo'i，界之母之，Mother of the realm's）的凶兆。凶兆自形以观想解脱，鹏鸟王之力能遣除。 狼从九个孔发出声音，是魔王赞（བདུད་བཙན་རྒྱལ་པོའི་，bdud btsan rgyal po'i，魔赞王之，Demon Tsen King's）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 母虎口中叼着尸体，是小祟作祟的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 墙边狐狸和狼倒地，是神魔争斗的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 母虎叼着小猴，是赞和国王（བཙན་དང་རྒྱལ་པོའི་，btsan dang rgyal po'i，赞和国王之，Tsen and King's）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 旱獭叼着老鼠尸体，是僵尸出现的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 老鼠将孩子转移到别处，是子嗣财产衰败的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 老鼠
在家中制造灾祸，是人财损耗的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 狐狸从家中偷窃，是父亲叔父遇难的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 老鼠啃食头上的头发，是同伴死亡的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 清晨家犬哀嚎，是白坚国王（པེ་དཀར་རྒྱལ་པོའི་，pe dkar rgyal po'i，白坚王之，White Firm King's）的凶兆。凶兆自形（ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs，凶兆自形，Omen itself） 鹏鸟王之（བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i，迦楼罗王之，Garuda King's） 喜鹊落在羊身上，是四口刚猛赞（བཙན་རྒོད་ཁ་བཞིའི་，btsan rgod kha bzhi'i，刚猛赞四口之，Fierce Tsen four mouths'）的凶兆。

【英语翻译】
Form (གཟུགས，rūpa, Color, Form) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A water bird lands on the house, it is a bad omen of the Nagas and Nyen (ཀླུ་དང་གཉན་གྱི་，klu dang gnyan gyi, Of the Nagas and Nyen, Naga and Nyan's). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A hawk chases a mountain bird into the house, it is a bad omen of small evil spirits and Darra evil spirits (ཆུང་སྲི་དར་སྲིའི་，chung sri dar sri'i, Of small evil spirits and Darra evil spirits, Small evil spirit and Darra evil spirit's). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A wren and a sandpiper run around the house, it is a bad omen of the loss of people and wealth. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) An owl lands in the corner of the house, it is a bad omen of the long-armed demon (འགོང་པོ་ལག་རིང་，'gong po lag ring, Long-armed demon, Long-armed demon). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) One crow rides on another crow, it is a bad omen of the demons of the three realms (སྲིད་གསུམ་བདུད་ཀྱི་，srid gsum bdud kyi, Of the demons of the three realms, Demon of the three realms'). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's)
A bird drops a fish corpse from its mouth, it is a bad omen of the Naga demons craving corpses. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A vulture lands on the mountain bird's house, it is a bad omen of the Za demons and Phung evil spirits (ཟ་འདྲེ་ཕུང་སྲིའི་，za 'dre phung sri'i, Of the Za demons and Phung evil spirits, Eating ghost and Phung evil spirit's). Omen itself is liberated by visualization, the power of the Garuda King can dispel it. The sixteen claws are: བྷྱོ༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) A bear eats a human corpse, it is a bad omen of the Dakinis of the realm (དབྱིངས་ཀྱི་མ་མོའི་，dbyings kyi ma mo'i, Of the Dakinis of the realm, Mother of the realm's). Omen itself is liberated by visualization, the power of the Garuda King can dispel it. A wolf makes sounds from nine holes, it is a bad omen of the Demon King Tsen (བདུད་བཙན་རྒྱལ་པོའི་，bdud btsan rgyal po'i, Of the Demon King Tsen, Demon Tsen King's). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A tigress carries a corpse in her mouth, it is a bad omen of small evil spirits causing trouble. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A fox and a wolf faint by the wall, it is a bad omen of gods and demons fighting. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A tigress carries a baby monkey, it is a bad omen of the Tsen and the King (བཙན་དང་རྒྱལ་པོའི་，btsan dang rgyal po'i, Of the Tsen and the King, Tsen and King's). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A marmot carries a mouse corpse, it is a bad omen of a zombie appearing. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A mouse moves a child to another place, it is a bad omen of the decline of offspring and wealth. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A mouse
causes misfortune in the house, it is a bad omen of the loss of people and wealth. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A fox steals from the house, it is a bad omen of the father and uncle encountering misfortune. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A mouse gnaws on the hair on the head, it is a bad omen of the death of a companion. Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A dog howls at dawn, it is a bad omen of the White Firm King (པེ་དཀར་རྒྱལ་པོའི་，pe dkar rgyal po'i, Of the White Firm King, White Firm King's). Omen itself (ལྟས་ངན་རང་གཟུགས，ltas ngan rang gzugs, Omen itself, Omen itself) Of the Garuda King (བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི，khyung gyal po'i, Of the Garuda King, Garuda King's) A magpie lands on a sheep, it is a bad omen of the four fierce Tsen mouths (བཙན་རྒོད་ཁ་བཞིའི་，btsan rgod kha bzhi'i, Of the four fierce Tsen mouths, Fierce Tsen four mouths').

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྤྱང་ཀིས་ལུག་ལ་ཤོད་འབེབས་པ༔ བརྟན་མ་གཟའ་ཡི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྤྱང་ཀུས་ཁྱི་ལ་འཁྲིག་པ་ནི༔ དམུ་བདུད་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ རི་གཅན་ཁྱིམ་དུ་བྱུང་བ་ནི༔ མ་ཡམས་ནག་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཁྱི་ལ་
འཚེ་བ་བྱུང་བ་ནི༔ མི་ནོར་འབྱེད་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ རྭ་ཅན་བཅུ་དྲུག་ནི༔ བྷྱོ༔ མཛོ་ལ་དུར་བྱ་ཞོན་པ་ནི༔ ལྟས་ངན་ཆེན་པོ་བབས་པ་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ ཕྱུགས་ལ་མཚེ་མ་བྱུང་བ་ནི༔ ནོར་གཡང་ཉམས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ནོར་ཕྲུག་རྐང་ལག་མེད་པ་ནི༔ མི་ནོར་ཚིག་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ རྐང་ལག་ལྷག་པོ་མགོ་བརྙན་ལོག༔ ནད་ཀྱི་བདག་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ལུག་ལ་རོ་ཁལ་བྱུང་བ་ནི༔ ཕུང་སྲི་ལངས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ར་ལ་ཟངས་ལྷན་བྱུང་བ་ནི༔ ཕུང་གསུམ་ནག་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ གནག་ལ་བེ་འུ་མགོ་གཉིས་སྐྱེས༔ དམུ་བདུད་ནག་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ རི་དྭགས་ཁྱིམ་རྩར་འཁྲིག་པ་སྤྱོད༔ ལྷ་ཀླུ་འཁྲུགས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴
རི་དྭགས་ཁྱིམ་དུ་རྒྱུག་པ་ནི༔ ཀླུ་བཙན་ཁྲོས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྤང་ལ་ཤ་ཕོ་རུ་འཛིངས་བྱེད༔ གཟའ་བདུད་བཙན་གྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ གླ་བ་ཁྱིམ་དུ་བྱུང་བ་ནི༔ ས་བདག་སྨན་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ གླ་རོ་མགོ་མེད་རྙེད་པ་ནི༔ ཤི་ཁ་འབྱེད་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ གླང་བུ་རོག་པོ་ལྟོ་དཀར་བྱུང༔ ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ནོར་ཕྱུགས་སྟོང་འུར་སྒྲོག་པ་ནི༔ གྲི་བཙན་རྒྱལ་པོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ ལྟོ་འགྲོའི་ལྟས་ངན་བཅ

【汉语翻译】
是。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
狼对绵羊行不轨，
乃是坚牢星曜之凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
狼与狗交合，
乃是 демоны 之王的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
野兽入宅中，
乃是黑 ма-yamы 的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
狗受到
伤害，
乃是分离人财的凶兆。
凶兆自性，以观想解脱。
鸟鹏王之力能遣除。
十六有角者乃：
བྷྱོ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
犏牛被墓鸟骑乘，
乃是大凶兆降临。
凶兆自性，以观想解脱。
鸟鹏王之力能遣除。
牲畜产下双胞胎，
乃是财运衰败的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
幼畜没有腿脚，
乃是人财耗损的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
腿脚多余头颅反，
乃是疾病鬼母的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
绵羊背上驮尸体，
乃是 поднятие мертвеца 的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
山羊长出铜锈斑，
乃是三尸黑女的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
母牛产下双头犊，
乃是 демоны 黑女的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
野兽在宅边行淫事，
乃是龙天 конфликта 的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。

野兽奔入宅中，
乃是龙神发怒的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
草地上雄兽相争斗，
乃是曜魔凶煞的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
麝香鹿入宅中，
乃是地神药女的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
寻获无头麝香鹿尸体，
乃是开启死路的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
黑色牛犊白肚皮，
乃是黑龙魔的凶兆。
凶兆自性。
鸟鹏王之。
牲畜空旷处喧闹叫，
乃是持刀战神的凶兆。
凶兆自性，以观想解脱。
鸟鹏王之力能遣除。
断除食肉者的凶兆。

【英语翻译】
Is.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A wolf behaving improperly with a sheep,
Is an evil omen of the steadfast planet.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A wolf copulating with a dog,
Is an evil omen of the king of the демоны.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A wild animal appearing in the house,
Is an evil omen of the black ма-yamы.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A dog being
harmed,
Is an evil omen of separating people and wealth.
Evil omen's own form, liberated by visualization.
The power of the Garuda King can dispel it.
Sixteen horned ones are:
བྷྱོ༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)
A dzo being ridden by a grave bird,
Is a great evil omen descending.
Evil omen's own form, liberated by visualization.
The power of the Garuda King can dispel it.
Livestock giving birth to twins,
Is an evil omen of the decline of wealth and fortune.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A young animal without legs,
Is an evil omen of the loss of people and wealth.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
Extra legs and inverted head,
Is an evil omen of the mistress of disease.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A sheep carrying a corpse on its back,
Is an evil omen of поднятие мертвеца.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A goat growing copper rust,
Is an evil omen of the three black corpse sisters.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A cow giving birth to a two-headed calf,
Is an evil omen of the black демоны.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
Wild animals engaging in sexual acts near the house,
Is an evil omen of the конфликта of gods and nagas.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.

Wild animals running into the house,
Is an evil omen of the wrath of the naga spirits.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
Male animals fighting on the grassland,
Is an evil omen of the planetary demons.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A musk deer appearing in the house,
Is an evil omen of the earth goddess and medicine woman.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
Finding a headless musk deer corpse,
Is an evil omen of opening the path to death.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
A black calf with a white belly,
Is an evil omen of the black naga demon.
Evil omen's own form.
Of the Garuda King.
Livestock making a loud noise in an empty place,
Is an evil omen of the sword-wielding war god.
Evil omen's own form, liberated by visualization.
The power of the Garuda King can dispel it.
Subduing the evil omens of carnivores.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ུ་དྲུག་ནི༔ བྷྱོ༔ དངོས་སུ་སྡིག་པའི་ཆར་པ་འབེབས༔ རྣམ་སྨིན་གཏད་ཁྲམ་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ སྦྲུལ་ནག་ཁྱིམ་དུ་ཚང་འཆའ་བ༔ ས་བདག་ཀླུ་ཡི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦྲུལ་དང་རྩངས་ཕག་འཛིངས་པ་
ནི༔ ཀླུ་བཙན་གཉན་གྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦྲུལ་དང་སྦལ་པ་འཛིངས་པ་ནི༔ ཀླུ་དང་མ་མོའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ཉ་གཉིས་ཆུ་ལ་རྔ་འཛིངས་བྱེད༔ ཕུང་སྲི་ལངས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦྲུལ་ནག་ཁ་ནས་ཉ་རོ་ཁྱེར༔ མ་བདུད་ཀླུ་ཡི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦལ་པས་རྨིགས་བུ་ཞོན་པ་ནི༔ ཀླུ་བདུད་མ་ཡམས་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ འབུ་སྲིན་ཤིག་གི་དམག་བྱུང་ན༔ ལན་ཆགས་ལྷ་འདྲེའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ ལྕོང་མོས་མི་རོ་ཟ་བ་ནི༔ མ་བདུད་བརྟན་མའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ དུག་སྦྲུལ་མི་ལ་འཁྲིལ་བ་ནི༔ ཀླུ་བཙན་ཁྲོས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྲིན་བུ་པདྨས་མི་ལ་འཇུས༔
མཛེ་དུག་གཏོང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦྲུལ་ནག་ལྟོ་སྦྱོར་མཐོང་བ་ནི༔ དར་སྲི་ལངས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦྲུལ་ནག་བྱི་ཟན་མཐོང་བ་ནི༔ ཆུང་སྲི་ལངས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྲིན་བྱས་འབུ་རོ་བོར་མཐོང་བ༔ ཤི་ཆད་འོང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྦལ་པ་ཁྱིམ་དུ་ཕྱིན་པ་ནི༔ ཀླུ་སྨན་བརྟན་མའི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས༴ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི༴ སྔར་མེད་འབུ་གསར་འཇིགས་པ་དོན༔ ཐེའུ་རང་བཙན་གྱི་ལྟས་ངན་ཡིན༔ ལྟས་ངན་རང་གཟུགས་དམིགས་པས་སྒྲོལ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་མཐུ་ཡིས་ཟློག༔ ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ མི་རྣམས་སྤྱོད་པ་ངན་དུ་སྤྱོད༔ དམ་ཆོས་ཆོས་ལོག་སྡིག་པ་སྤྱད༔ མི་དགེ་བཅུ་ཡི་འབྲས་བུ་སྨིན༔ དགེ་བཅུ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་བའི་དུས༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་དང༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁྲུགས་པ་ཡིས༔ སྤྲུལ་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ལྟས་ངན་ཆེན་པོ་བཅུ་ཕྲག་བརྒྱད༔ ཕྲ་མོ་བརྒྱ་
ཕྲག་བརྒྱད་ཅ

【汉语翻译】
六种（凶兆）是：བྷྱོ༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
真正降下罪恶之雨，是异熟果报的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
黑蛇在家中筑巢，是地神龙的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
蛇与猪搏斗，是龙、赞、年神的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
蛇与青蛙搏斗，是龙和妖母的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
两条鱼在水中互相争斗，是鬼祟作祟的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
黑蛇口中叼着鱼尸，是妖母魔龙的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
青蛙骑着蝌蚪，是龙魔母瘟的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
虫、虱等虫类发生战争，是宿怨神鬼的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
乌鸦吃人尸，是妖母坚牢地母的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
毒蛇缠绕人身，是龙赞发怒的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
妖虫用莲花刺人，是传播麻风毒的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
看见黑蛇交配，是达色鬼作祟的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
看见黑蛇吃老鼠，是穷鬼作祟的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
看见妖魔丢弃虫尸，是死亡降临的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
青蛙进入家中，是龙药坚牢地母的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
出现前所未有的新虫令人恐惧，是地方神赞神的凶兆。
凶兆以其自身形象显现而解脱，以金翅鸟王的力量来阻挡。
在五百末法时期，人们的行为变得恶劣，神圣的佛法被歪曲，罪恶盛行，不善业的果报成熟，善业被冰雹摧毁之时，妖母、空行母、守誓者，以及天龙八部互相争斗，化身的奇迹不可思议，有十八大凶兆，以及八百小凶兆。

【英语翻译】
The six (omens) are: Bhyo! Truly raining down the rain of sins, it is a bad omen of ripening karma. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A black snake building a nest in the house is a bad omen of the earth deity Naga. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A snake and a pig fighting is a bad omen of the Naga, Tsen, and Nyan deities. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A snake and a frog fighting is a bad omen of the Naga and Matri. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. Two fish fighting with their tails in the water is a bad omen of rising Phung-sri spirits. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A black snake carrying a fish corpse in its mouth is a bad omen of the Matri demon Naga. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A frog riding a tadpole is a bad omen of the Naga demon Matri plague. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. If there is a war of insects, lice, etc., it is a bad omen of karmic debt gods and demons. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A crow eating a human corpse is a bad omen of the Matri and the steadfast earth mother. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A poisonous snake coiling around a person is a bad omen of the Naga Tsen being angry. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A demon insect stinging a person with a lotus is a bad omen of spreading leprosy poison. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. Seeing a black snake mating is a bad omen of the Dar-sri spirit rising. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. Seeing a black snake eating a mouse is a bad omen of the Chung-sri spirit rising. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. Seeing a demon discarding an insect corpse is a bad omen of death coming. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. A frog entering the house is a bad omen of the Naga medicine steadfast earth mother. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. The appearance of a new, unprecedented insect causing fear is a bad omen of the local deity Tsen. Omens are liberated by seeing their own form, and warded off by the power of the Garuda King. At the end of the five hundred age, people's behavior becomes evil, the sacred Dharma is distorted, sins prevail, the fruits of the ten non-virtues ripen, and when the ten virtues are carried away by hail, the Matri, Dakinis, oath-bound ones, and the eight classes of gods and demons fight each other, the miracles of emanation are inconceivable, there are eighteen great omens, and eight hundred minor omens.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ུ་བྱུང༔ ལྟས་ངན་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ༔ དངོས་སུ་གང་བྱུང་དེ་ཉིད་དེ༔ ཡིད་ལ་མི་སྡུག་གློ་བུར་འབྱུང༔ མཐོང་ཚད་མི་སྡུག་རྣམ་རྟོག་བསླངས༔ ཡིད་གཉིས་བར་དུ་གདོན་ཞུགས་ནས༔ མི་ཤིས་སྣ་ཚོགས་བྱུང་བ་ན༔ ལྟས་ངན་ཞེས་བྱ་དེ་ལ་བྱ༔ གང་བྱུང་རང་རང་སོ་སོ་ཡི༔ རྫས་ཀྱི་རང་གཟུགས་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ཏིང་འཛིན་དམིགས་པ་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ཤ་ཁྲག་གླད་པ་སྙིང་གིས་ཟློག༔ སྤུ་དང་སྡེར་མོ་འདི་ཡིས་ཟློག༔ དྲག་པོའི་ཁྲོམ་ཤིང་འདི་ཡིས་ཟློག༔ གླུད་དང་བསྒྱུར་བྱང་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ཡས་དང་མཆོད་རྫས་འདི་ཡིས་ཟློག༔ དམར་ཆེན་གཏོར་མ་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ས་བདག་སྲིད་པའི་ཕོ་བྲང་ཆེ༔ རུས་སྦལ་གཟུགས་ཆེན་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་སྤྲུལ་པ་མཆོག༔ སྲིད་པའི་ཁྱུང་ཆེན་འདི་ཡིས་ཟློག༔ ལྟས་ངན་དམིགས་པས་བསྒྲལ་བྱས་ནས༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་དུ་བསྟབས༔ འགག་མེད་རོལ་པའི་མགུལ་དུ་སྒྲིལ༔ མཉམ་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་ལྟོ་བར་སྦྱོངས༔ ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེའི་དབྱིངས་སུ་སྤོར༔ བདེ་ཆེན་ཆོས་སྐུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལོངས་སྐུ་ཐུགས་
རྗེའི་ཉི་མ་ཡིས༔ སྤྲུལ་སྐུས་ཁམས་གསུམ་འདྲེན་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་དེ་ནས་གླུད་བསྔོ་ཞིང་མདོས་ཡས་གཏང་བ་ནི༔ རུས་སྦལ་ཞལ་ཕྱིར་བསྟན་ནས་རང་ཉིད་དབང་ཆེན་དུ་བསམ་ལ་སྨྲང་གྱེར་བ་ནི། བྷྱོ་བྷྱོ་ནག་པོ་རུས་སྦལ་ཆེ༔ ཡ་མཱནྟ་ཀའི་སྤྲུལ་པ་ལས༔ སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་མ་རུ་སྤྲུལ༔ སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བཀོད་པ་ལྡན༔ སྲིད་གསུམ་བདེ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱེད༔ སྲིད་གསུམ་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱེད༔ སྲིད་པ་ཆགས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱེད༔ སྲིད་པ་སྟོང་འཇིག་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱེད༔ ས་བདག་ཀུན་གྱི་ཕོ་བྲང་ལ༔ སྟོང་གསུམ་ཁྱོད་ཀྱི་ཁོག་པར་གནས༔ བཅུ་གཉིས་ལོ་དང་སྤར་ཁ་བརྒྱད༔ སྨེ་བ་དགུ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སྲོག༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་བདེན་པ་དང༔ དམ་ཆོས་ཀྱི་བདེན་པ་དང༔ དགེ་འདུན་གྱི་བདེན་པ་དང༔ སྲིད་པ་ཁྱོད་བཀོད་རེ་ལེགས༔ སྟོང་གསུམ་དེ་ཆུད་རེ་ཆེ༔ སྲིད་གསུམ་དེ་ཁྱོན་རེ་ཡངས༔ སྣང་སྲིད་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲུལ༔ ཆད་པ་དེ་ཡར་ལ་བྱོན༔ ལྷ་སྡེའི་སྣང་སྲིད་ཆགས༔ ཆད་པ་དེ་མར་ལ་གནས༔ ཀླུ་གཉན་དང་ས་བདག་ཆགས༔ བཀོད་པ་དེ་བར་ལ་བྱོན༔ གཟའ་དང་ནི་རྒྱུ་སྐར་བཀྲ༔ སྐྱེ་དོ་རེ་ཐེ་འུ་རང༔ དར་བ་
ནི་དམར་པོ་བཙན༔ ནག་པོ་ནི་བདུད་ཀྱི་ཚོགས༔ འཇིགས་པ་ནི་མ་མོའི་སྡེ༔ གཏུམ་པ་ནི་གཤིན་རྗེ་སྟེ༔ བྱིང་བ་ནི་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས༔ རྨུག་པ་ནི་དམུ་ཡི་སྡེ༔ དྲི་ཟ་དང་སྲིན་པོ་དང༔ ཤ་ཟ་དང་དྲང་སྲོང་ཚོགས༔ རྒྱལ་པོ

【汉语翻译】
出现。
名为大凶兆。
实际上，无论发生什么。
心中突然涌现不悦。
所见皆不悦，引发妄念。
心怀二意之际，邪魔入侵。
发生各种不祥之事时。
即称之为凶兆。
无论发生什么，各自的。
以物品的自身形象来遮止。
以禅定之专注来遮止。
以血肉脑髓心来遮止。
以毛发指甲来遮止。
以猛烈的刑木来遮止。
以替身和赎命马来遮止。
以祭品和供品来遮止。
以盛大的血食朵玛来遮止。
土地神，存在的大宫殿。
以巨大的乌龟形象来遮止。
殊胜的智慧本尊化身。
以存在的雄伟鹏鸟来遮止。
以凶兆之专注来诛杀。
投入金翅鸟王之口。
缠绕于无碍嬉戏之颈。
于等性法界之腹中消化。
转移至智慧慈悲之界。
祈愿大乐法身之吉祥。
报身慈悲之日光。
愿化身引导三界。
如是，之后献祭替身，布施朵玛祭品。
将乌龟面朝外，自观为大自在，吟诵如下：
吼 吼 黑色大乌龟。
由阎魔敌之化身。
化为存在业力之玛茹。
具备存在业力之庄严。
三有之安乐由您而作。
三有之痛苦由您而作。
存在之形成由您而作。
存在之空寂毁灭由您而作。
于所有土地神之宫殿中。
三千世界安住于您的腹中。
十二年和八卦。
九宫是您的命。
以佛之谛实。
以正法之谛实。
以僧伽之谛实。
存在您之安排何等美好。
三千世界何等广大。
三有世界何等宽广。
显有存在皆是您之幻变。
断绝向上而来。
天神之显有存在形成。
断绝向下而住。
龙、土地神形成。
安排于中间而来。
星宿闪耀。
出生时弱小。
兴盛时红色强盛。
黑色是魔之眷属。
恐怖是母鬼之众。
凶猛是阎罗。
沉没是夜叉之众。
昏暗是木神之众。
乾闼婆和罗刹。
食肉者和仙人众。
国王

【英语翻译】
Appears.
It is called a great omen.
In reality, whatever happens.
Unpleasantness suddenly arises in the mind.
Everything seen is unpleasant, arousing delusions.
When evil spirits enter between two minds.
When various inauspicious things occur.
It is called an omen.
Whatever happens, each and every one's.
Substance's own form is warded off by this.
The focus of Samadhi is warded off by this.
Flesh, blood, brain, and heart are warded off by this.
Hair and nails are warded off by this.
The fierce execution stake is warded off by this.
The ransom and the ransom slip are warded off by this.
The offering and sacrificial items are warded off by this.
The great red Torma is warded off by this.
The great palace of the earth lords and existence.
The great form of the turtle is warded off by this.
The supreme emanation of the wisdom deity.
The great Garuda of existence is warded off by this.
Having slain the omen with focus.
Cast into the mouth of the Garuda king.
Entwined around the neck of unimpeded play.
Digested in the belly of equality, the Dharmadhatu.
Transferred to the realm of wisdom and compassion.
May there be auspiciousness of the great bliss Dharmakaya.
The sun of the Sambhogakaya's compassion.
May the Nirmanakaya guide the three realms.
Thus, after that, offering the ransom and giving the Mados Yase.
Turning the turtle's face outward, considering oneself as the great powerful one, reciting the mantra:
Bhyo Bhyo, great black turtle.
From the emanation of Yamantaka.
Emanated as the Maru of existence's karma.
Possessing the arrangement of existence's karma.
You create happiness for the three realms.
You create suffering for the three realms.
You create the formation of existence.
You create the emptiness and destruction of existence.
In the palace of all the earth lords.
The three thousand worlds reside in your belly.
The twelve years and the eight trigrams.
The nine Mewa are your life.
By the truth of the Buddha.
By the truth of the Dharma.
By the truth of the Sangha.
Existence, your arrangement is so good.
The three thousand worlds are so vast.
The three realms are so wide.
The appearance of existence is your magic.
The severance comes upwards.
The appearance of existence of the gods is formed.
The severance dwells downwards.
The Nagas, Nyen, and earth lords are formed.
The arrangement comes in between.
The planets and stars shine.
Weak at birth.
Prosperous, red, and strong.
Black is the host of demons.
Terrifying is the host of Matrikas.
Fierce is Yama.
Drowning is the host of Yakshas.
Dark is the host of Mu.
The Gandharvas and Rakshasas.
The flesh-eaters and the hosts of sages.
The king.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་དང་འགོང་པོའི་སྡེ༔ བསེན་མོ་དང་མོ་འདྲེའི་ཚོགས༔ རླུང་དང་ནི་འབྱུང་པོའི་རིགས༔ གློ་བུར་པ་གནོད་སྦྱིན་བགེགས༔ སྣང་སྲིད་ཀུན་ཚུར་ཉོན་ཏོ༔ ཧཱུྃ༔ བདག་ནི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ༔ རབ་ཁྲོས་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ང་ཡི་བཀའ་ལ་མི་ཉན་མེད༔ ད་ནི་ལྟས་ངན་མདོས་གཏོང་གིས༔ མདོས་བདག་རྣམས་ཀྱིས་མདོས་འདི་ཁྱེར༔ ཡས་བདག་རྣམས་ཀྱིས་ཡས་འདི་ལོངས༔ མི་གླུད་རིན་ཆེན་རྒྱན་དང་ལྡན༔ མཁོ་བ་དེ་ནི་ཡོ་བྱད་ཚོགས༔ བརྟེན་པ་དེ་ནི་མཁར་དང་ཡུལ༔ ཆགས་པ་དེ་ནི་གྲོགས་དང་བུ༔ འགྲོ་བ་དེ་ནི་རྟ་དང་བྲན༔ ཁལ་དང་འདོད་ཡོན་ཆ་མ་ཆོ༔ མི་ནོར་སྣ་དགུ་ལ༔ སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་བསྟར༔ ལྷ་འདྲེའི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ༔ མི་ནོར་གླུད་དུ་བཞེས༔ མི་ཆུང་ཐོད་ཀྱིས་བརྒྱན༔ མི་ཡི་གླུད་དུ་བཞེས༔ ཆངས་བུ་མཐེབ་དང་བཅས༔ ཚེ་སྲོག་གླུད་དུ་བཞེས༔ དྲི་མའི་ཆབ་དང་བཅས༔
ན་ངོ་ཤི་ངོ་ཟློགས༔ གོས་རྒྱན་བལ་དང་བཅས༔ ཁྲོམ་དང་དུར་ཁ་ཆོད༔ ཡས་གཏོར་འབྲུ་དང་བཅས༔ ལོངས་སྤྱོད་སྐྱིན་དུ་འབུལ༔ མདའ་བཀྲ་འཕང་བཀྲ་བཅས༔ སྐྱེས་པ་བུད་མེད་གླུད༔ མཐེབ་ཀྱུས་སྲན་ཕོད་བཅས༔ བྱིས་པ་ཆུང་གི་གླུད༔ ཤ་ཁྲག་འོ་མ་ཆང༔ ཤ་སྐྱིན་ཁྲག་གླུད་ཡིན༔ དཀར་ཚིག་ནག་པོ་བཅས༔ ནོར་ལུག་ཕྱུགས་ཀྱི་གླུད༔ མ་ཚང་མེད་པ་ཡི༔ ཚང་ཞིང་ཕྱུག་དང་བཅས༔ དགོས་དགོས་གང་འདོད་འདིས༔ སྔོན་ལས་ལན་ཆགས་སོད༔ ད་རེས་འཕྲལ་རྐྱེན་དག༔ རང་རང་གཤེགས་པའི་ཡུལ༔ རྟེན་མཁར་རུས་སྦལ་བཅས༔ མདོས་ལམ་དགུང་ལ་སྟོན༔ དགུ་ཚིགས་སྐྱ་མོའི་ལམ༔ མདོས་ལམ་ས་ལ་སྟོན༔ ཆུ་བོ་གཞུང་རྒྱུག་ལམ༔ མདོས་ལམ་སོ་སོར་སྟོན༔ སྟོང་ལམ་ཕྱོགས་བཅུར་གྱེས༔ ད་ནི་སྣང་སྲིད་མ་ལུས་པ༔ རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས༔ དབང་ཆེན་པདྨའི་བཀའ་མ་བཅག༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་དམ་མ་འདའ༔ ཡོན་བདག་རྒྱུ་འབྱོར་ཆུད་མ་གསན༔ མདོས་སྣ་དམ་ཉམས་དགྲ་ལ་དྲོངས༔ ཐན་སྣ་དམ་ཉམས་དགྲ་ལ་དྲོངས༔ ནད་སྣ་དམ་ཉམས་དགྲ་ལ་
དྲོངས༔ ལྟས་ངན་ཆག་སྒོ་མ་ལུས་པ༔ དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་འཚུབ་མ་ལོང༔ མཐའ་དམག་བསྟན་དགྲའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ མ་ལུས་མྱུར་དུ་འགྲོ་བར་གྱིས༔ བཛྲ་ཨ་གཙྪ་མུ༔ ཞེས་ཡས་དང་བཅས་ནས་དགྲ་ཕྱོགས་སམ༔ ཆུ་བོའི་གཞུང༔ དགུ་ཚིགས་ཀྱི་ཐད༔ སྟོང་ལམ་ཆེན་པོ་སོགས་རང་ཡུལ་མི་མཐོང་བའི་སར་བསྐྱལ་ལོ༔ ཨྠྀི༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ འདི་ནི་ཟློག་གཞུང་དང་གཏོར་ཟློག་གང་ལ་སྦྱར་ཀྱང་གཏུབ༔ དེ་གཉིས་མ་ལྕོགས་ཀྱང་ལྟས་ངན་ཁོལ་བུ་བ་གང་བྱུང་ལ་དམིགས་ནས་འདི་བཞིན་བྱས་ཀྱང་ལེགས་སོ༔ བྱ་ཁྱུང་ཐན་ཟློག་གི་

【汉语翻译】
和凶猛鬼怪的队伍，母夜叉和女鬼的群体，风和地水火风的种类，突发的邪魔鬼怪，显有的一切都听着！ 吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）我乃大慈大悲者，极忿怒莲花嘿汝嘎，我的命令没有不听的，现在要抛掷不祥的替身，替身主人们拿走这个替身，祭品主人们享用这个祭品，人祭品具有珍宝装饰，需要的是器物等，依靠的是城堡和土地，执着的是朋友和儿子，行走的是马和仆人，驮子和所需之物无不具备，人畜九种，陈列各种装饰，献给神鬼之手，请享用人畜替身，小人用头盖骨装饰，请享用人的替身，带着指环的婴儿，请享用寿命替身，带着污秽的洗澡水，以死换生，带着衣服装饰和羊毛，集市和墓地都足够，带着祭品朵玛和谷物，供养享用之物作为赎金，带着箭和护身符，男女作为替身，带着钩子和豆荚，小孩作为替身，肉血乳汁酒，肉是赎金血是替身，带着黑白芥子，牲畜牛羊作为替身，没有不齐全的，齐全而富裕，需要什么想要什么都用这个，偿还前世的业债，遣除今生的突发事件，各自返回自己的地方，带着所依城堡和乌龟，替身之路指示给天空，九节青色之路，替身之路指示给大地，河流奔流之路，替身之路分别指示，空路分为十方，现在显有的一切，返回各自的地方，莫违背大能莲花的命令，莫违背瑜伽士我的誓言，莫浪费施主的财物，替身之物交给违背誓言的敌人，旱灾之物交给违背誓言的敌人，疾病之物交给违背誓言的敌人，所有不祥的灾祸，在敌人的地方掀起风暴，在边境战争和灭法者的上方降下，全部迅速前往，班杂 阿 嘎擦 穆！（藏文：བཛྲ་ཨ་གཙྪ་མུ，梵文天城体：वज्र आगच्छ मु，梵文罗马拟音：vajra āgaccha mu，汉语字面意思：金刚 来 临 吽）这样连同祭品一起送到敌方，或者河流中，或者九节之处，或者大空路等自己家乡看不到的地方。 ཨྠྀི༔（藏文：ཨྠྀི，梵文天城体：अथी，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：现在）非常深奥！这个无论是用于遣除仪轨还是朵玛遣除都可以，如果这两个都做不到，就针对任何发生的不祥之事，像这样去做也很好。 鹏鸟旱灾遣除的

【英语翻译】
And the hordes of fierce demons, the gatherings of female vampires and female ghosts, the kinds of wind and elements, sudden harmful Yakshas and obstacles, all phenomena and existence, listen here! Hūṃ! (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hūṃ) I am the Great Compassionate One, the Wrathful Lotus Heruka, there is none who does not heed my command, now I cast the evil effigy, may the masters of the effigy take this effigy, may the masters of the offerings enjoy these offerings, the human ransom is adorned with precious jewels, the necessities are various implements, the reliance is the castle and land, the attachment is friends and sons, the going is horses and servants, burdens and desired objects are all complete, nine kinds of humans and wealth, arrayed with various ornaments, offered to the hands of gods and demons, please accept the human and wealth ransom, small people adorned with skulls, please accept the human ransom, infants with rings, please accept the life ransom, with impure bathwater,
exchange life for death, with clothes, ornaments, and wool, the market and cemetery are sufficient, with offering torma and grains, offer enjoyments as ransom, with arrows and protective amulets, men and women as ransom, with hooks and bean pods, young children as ransom, meat, blood, milk, and alcohol, meat is the ransom, blood is the substitute, with black and white mustard seeds, livestock, sheep, and cattle as ransom, nothing is incomplete, complete and wealthy, whatever is needed, whatever is desired, with this, extinguish past karmic debts, dispel present sudden events, each return to their own place, with the supporting castle and turtle, the effigy path is shown to the sky, the nine-knotted blue path, the effigy path is shown to the earth, the path of the flowing river, the effigy path is shown separately, the empty path diverges in ten directions, now all phenomena and existence, return to your respective places, do not violate the command of the powerful Lotus, do not transgress the vows of the yogi me, do not waste the wealth of the patrons, effigy items are given to enemies who break vows, drought items are given to enemies who break vows, disease items are given to enemies who break vows, all inauspicious calamities,
may a storm arise in the land of the enemy, may it descend upon the border war and the destroyers of the Dharma, may all quickly depart, Vajra āgaccha mu! (Tibetan: བཛྲ་ཨ་གཙྪ་མུ, Sanskrit Devanagari: वज्र आगच्छ मु, Sanskrit Romanization: vajra āgaccha mu, Literal Chinese meaning: Vajra Come Hither Hūṃ) Thus, together with the offerings, send them to the enemy's side, or into the river, or to the nine knots, or to the great empty path, etc., to a place where one's own homeland cannot be seen. Atha! (Tibetan: ཨྠྀི, Sanskrit Devanagari: अथी, Sanskrit Romanization: athi, Literal Chinese meaning: Now) Very profound! This can be applied to either the reversal ritual or the torma reversal, if both of these cannot be done, then targeting any inauspicious event that occurs, it is good to do it in this way. Garuda Drought Reversal

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
རིམ་པ་རྫོགས་སོ༔ སཱ་མཱ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་སྟག་ཤམ་པའི་གཏེར་མའོ། ཁམས་གསུམ་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག །ལྟས་ངན་ཟློག་པ་ལ་ཁྱུང་ཟློག་འདི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་གྲགས་ཆེའང་གཏོར་ཟློག་རྣམས་ཀྱི་ལས་མདེའུ་ཙམ་ལས། ཟུར་ཕྱུང་ཁ་གསལ་ཅན་དཀོན་ཅིང་། འདི་ནི་ཡི་དམ་གང་ལ་སྦྱར་ཀྱང་སོ་སོའི་གཏོར་ཟློག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་འདི་ཚར་གྲངས་གསོག་པའམ། གཏོར་ཟློག་མ་བྱས་ཀྱང་འདི་ཁོ་ན་ཚོགས་ཐ་མའི་རྗེས་སུ་བསགས་ཅིང་ཆད་ཐོ་དང་འབྲེལ་བར་འཕང་བའི་ལས་ལ་འཇུག་པས་ཆོག་པར་སྣང་ངོ་། །མངྒ་ལཾ།། །།
ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ལས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ལས་མཐའ་ཁྱད་པར་ཅན་ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུའི་ཟློག་མདོས་རུས་ཁོག་མ། སྟག་ཤམ་པ།

【汉语翻译】
次第圆满。萨玛雅。（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，汉语字面意思：印印印）。我，达香巴的伏藏。愿三界吉祥！遣除凶兆的此鹏鸟遣除法甚深且著名，然较之朵玛遣除等事业仅为箭矢，具有明确支分的稀少。此法无论与何本尊结合，皆先行各自的朵玛遣除，故可累积此法次数，或未作朵玛遣除，仅此法于会供末尾累积，且与中断记录相关联而投掷之事亦可，似已足够。吉祥！

本尊意集马王嬉戏中，忿怒王鹏之事业边际，特别是遣除八十种凶兆之食子，骨骸母。达香巴。

【英语翻译】
The sequence is complete. Samaya. (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，lit. meaning: Seal, Seal, Seal). This is the treasure of myself, Taksham. May the three realms be auspicious! This Garuda Repelling for averting bad omens is very profound and famous, but compared to the activities of Torma Repelling, it is only like an arrow. Those with clear and detailed explanations are rare. No matter which Yidam this is combined with, their respective Torma Repellings should precede it, so one can accumulate the number of times for this practice. Or, even if the Torma Repelling is not done, this alone can be accumulated at the end of the gathering, and it seems sufficient to engage in the activity of throwing it in connection with the record of interruptions. Mangalam!

From the Yidam's Mind Assembly, the Play of the Horse King, the special activity of the Wrathful King Garuda, the ransom offering of the eighty bad omens, the Bone Mother. Takshampa.

============================================================

